'감정, 정서(affect)' 술어의 한-불 비교문법

2013미래창조과학부국가간협력기반조성(비ODA)
프로젝트 소개
본 과제는 한국어와 프랑스어에서 금융 상황을 설명할 때 자주 쓰이는 ‘감정·정서’ 술어를 비교해 두 언어의 표현 차이를 이해하기 쉽게 정리하고, 이를 전자사전 형태로 구축하려는 연구임. 연구 목표는 한·불 ‘감정·정서’ 술어의 통사·의미 특성을 분석해 비교문법과 전자사전을 수립하는 것임. 핵심 내용은 금융 코퍼스 구축, 국부문법 기반 비교문법 정립, 전자사전 구축, 검색 엔진을 통한 검증 절차 수행임. 기대 효과는 금융 정보 검색의 정확성 향상, 다국어 언어자원 개발 방법론 제시, 그리고 연구 기관 간 협력 강화임.
감정정서 술어국부문법한불 비교문법affect predicateslocal grammarKorean French comparative grammar
참여형태
주관
사업명
국가간협력기반조성(비ODA)
부처명
미래창조과학부
주관기관명
서울대학교
과제 수행연도
2013
과제 수행기간
2012.05.01 ~ 2014.04.30
과제 고유번호
1345201789
연구 개발단계
기초연구
연구비
총연구비
14,000,000
정부지원연구개발비
14,000,000
위탁연구비
0
민간연구비
0
주관/협동기관 정보
주관/협동수행기관명연구수행주체지역
주관서울대학교대학서울특별시
과제 기반 국내외 특허0건
출원/등록 기관발명의 명칭출원일자출원국가출원번호등록일자등록번호
과제 기반 SCI(E) 논문0건
논문명학술지명DOI/URL